Prata med dig i någonting med Google Translate [iPhone]
Jag är en självbekände enspråkig person, och som någon som uppskattar andra kulturer och människor, skäms jag lite över det. Att veta flera språk verkar vara saken i dag, och jag försöker hålla fast vid det. Under tiden förlitar jag mig på Google Translate för min iPhone är du beroende av din smartphone? Är du beroende av din smartphone? På en gång var fasta telefoner och telefoner allt vi hade - och vi överlevde bara bra, tack så mycket. Men nu är det nästan skrattsamt om du inte äger en iPhone eller Android, och för några av ... Läs mer. Med funktioner som röstigenkänning och favoritfraser har appen tagit ett stort steg från den webbläsarbaserade versionen vi alla vet och älskar. I grunden gör appen min iPhone en Trekkie-typ av kommunikationsenhet!
Det är verkligen inte perfekt, men det är en rolig teknisk leksak som har potential att hjälpa till i nästan alla situationer där ord kan gå vilse i översättning.
Lätt översätt olika språk
Kärnfunktionen i Google Translate-appen är naturligtvis till Översätt, och med 64 språk tillgängliga, är det redan till en bra start. Att se att jag inte känner till 64 olika personer som alla känner till ett annat språk. Förstå vilket språk som helst med dessa 5 språk översättningswebbplatser förstå något språk med dessa 5 språk översättningswebbplatser Teknik har gjort världen mindre. Människor från alla delar av denna planet använder många av samma verktyg, besöker några av samma webbplatser och blandar i olika chattrum på nätet. The ... Läs mer (eller ens en person som känner 64 språk), jag kunde inte kontrollera noggrannheten hos dem alla. Ännu fortfarande, baserat på vad jag översatte, var allt ganska korrekt.
En sak som denna app gjorde klart för mig är att den faktiskt är utformad för att fungera som en aktiv översättare. Medan webbläsarversionen huvudsakligen används för att översätta webbplatser eller till och med e-post, är den här appen avsedd att översätta språk i verkliga situationer. Praktiskt sett skulle verktyget passa bättre för vanliga, nödvändiga frågor eller uttalanden, oavsett översättning. Syntaxmönstren varierar från språk till språk, och det är bäst att bara hålla det enkelt att undvika misstag. Skriv mer bra: 7 Gratis onlineverktyg för att se till att du använder rätt engelska Skriv mer bra: 7 Gratis onlineverktyg för att försäkra dig om Använd korrekt engelska Felaktig användning av engelska är en av mina pet peeves. Jag är inte en fullblåst "grammatik nazi" (en colloquialism för någon som är väldigt strikt med grammatik) men det irriterar mig. Ett undantag kan göras för ... Läs mer .
En annan funktion jag verkligen Liksom är funktionen Voice-to-Text i app. Med knappen på knappen kan du säga en fras på ditt modersmål, och appen kommer att översätta det för dig! (det är några riktiga sci-fi saker, precis där). Tyvärr kan endast 17 av de 64 språken använda den här funktionen och eftersom vi alla vet att röstigenkänning fortfarande inte är perfekt är det mycket viktigt att säga om du väljer att använda röst-till-text.
Designad för kommunikation
Som jag redan sa verkar det som om den här appen är bokstavligen utformad för on-the-go-kommunikation. Du kan till exempel spara specifika översatta fraser till en favoritlista, och det här är bra för en mängd olika potentiella situationer: fråga hur någon känner, berätta för någon att du inte talar modersmålet, få vägbeskrivning till närmaste restaurang ... Detta är perfekt för allt det.
Ännu viktigare, som du kanske vet, tenderar människor att använda badrummet på ett ganska regelbundet sätt. Med det sagt kan det vara en bra idé att veta hur man frågar var anläggningarna är oavsett vilket land du befinner dig i. Istället för att du blottar genom en resehandbok från en storleksguide för att hitta den önskade frasen, kan du bara spara den till Din telefon ska användas när det behövs. Bättre än, du kan fortfarande använda dessa fraser även om du inte har tillgång till Internet.
Lätt att läsa visuella översättningar
En annan konstig, till synes användbar appattribut är dess flash-kortstil, fullskärmstextranslation. Varför i världen skulle någon vilja det här? Tja, tänk dig att gå genom en upptagen Mellanösternmarknad utan mycket kunskap om språket. Den praktiska text-till-ljud-funktionen skulle bli oanvändbar i en så hög publik, och det kan vara svårt att försöka låsa ut orden till handlaren med de fonetiska stavningarna. Med fullskärmstexten kan du bara blinka din telefon hos säljaren och be om priset på den här ljuvliga unicornen.
I en semi-relaterad anteckning är det grafiska gränssnittet för Google Translate rent (som du kan förvänta dig med Google), men jag märkte inte att de inte har optimerat saker för iPhone 5. Som du kan se i alla bilder här , du kommer se några otäcka svarta gränser om du använder den långsträckta skärmen. Vet bara att översättningarna i helskärm inte kommer att dra nytta av det extra skärmutrymmet om du är en iFiver.
End-All
Som med de flesta av Googles appar är det här en mycket enkel. Snarare än att packa en massa funktioner i en stor app, tjänar den sitt syfte ganska effektivt utan störningar. Dessutom, trots att det begränsas av röstteknik och typiska språkgränser, gör Google Translate precis vad den avser att göra.
Om jag kunde förbättra det, skulle jag lägga till realtidssändning via hörlurar och A.I. att korrekt översätta fraser, men jag tror inte att tekniken är helt där än. Med det sagt skulle jag säga att Google gör det bästa det kan för just nu.
Vad är din erfarenhet med Google Translate? Har du använt Google Translate när du reser?
Utforska mer om: Google Translate, Taligenkänning.