Glöm Google Översätt 3 sätt att få en exakt, snabb översättning

Glöm Google Översätt 3 sätt att få en exakt, snabb översättning / internet

Dåliga översättningar. Vi har alla sett dem. Vi har alla skrattade åt dem.

I bästa fall är de ganska roliga. De mer ökända exemplen har till och med skottat memes. Det finns även Tumblr-bloggar Den inofficiella, nybörjarhandboken till Tumblr Den inofficiella, nybörjarhandboken till Tumblr Tumblr är den första sociala nätverksplatsen för personer under 25 år. Det är tydligt viktigt, men det är lite mystifierande. Det är mindre en blogg än det är en anti-blogg. Läs mer den aggregerade olyckliga, felaktiga och hilariska översättningen misslyckas för alla att se.

Låt aldrig ditt lilla gräs skämmas för att le! #translation #badtranslation pic.twitter.com/qKMM51mZei

- ITC Global (@ITCtranslations) 12 augusti 2013

Men i värsta fall målar de en bild av oprofessionellhet och lathet. Oavsett om du planerar att ansöka om ett jobb eller en lägenhet i utlandet eller letar efter att översätta din webbsida, behöver du få saker höger första gången.

Problemet är dubbelt. För det första görs översättningar av personer som inte har ett perfekt kommando på målspråket. Vi har också blivit alltför beroende av Google Translate 10 användningar av Google Översätt till kors det stora språket dela 10 användningar av Google Översätt till kors Det stora språkavdelningen är en så kulturell totem att översättningen inte täcker alla hörn. När vi pratar om maskinöversättning är namnet utan överraskningar som kommer upp i Google Translate. Kanske mest av ... Läs mer som i bästa fall erbjuder en tvivelaktig service.

Tack och lov finns det tjänster som erbjuder överkomliga och korrekta översättningar som du kan lita på. Här är tre av de bästa och tre av resten.

UnBabel

Översättningstjänster kräver vanligtvis att du antingen äventyrar kostnaden eller kvaliteten. UnBabel kräver varken, och erbjuder en ändamålsenlig och korrekt service för en bråkdel av kostnaden för sina konkurrenter. Liksom de flesta översättningstjänster debiteras det av ordet Men den största skillnaden är hur det går att översätta texten.

Det använder maskininlärningsteknik - som Google Translate gör - för att automatiskt översätta, men skickar sedan den datorgenererade texten till en människa som korrekturger och redigerar för noggrannhet och flöde. Jag provade det med en Rick Astley-smaksatt kärleksbrev. Din första översättning (upp till 150 ord) är gratis, och inget kreditkort krävs.

Välj sedan originalspråket och språket du vill översätta det till. Beroende på vilket språk texten är ursprungligen skrivet i, har du mycket val här. Jag bestämde mig för brasiliansk portugisiska.

Du kan också välja texten i texten. Detta är viktigt, eftersom översättningstjänsten behöver veta om man ska använda ett mer informellt eller affärsmässigt förhållningssätt. Du kan också hjälpa översättaren genom att ge den en uppfattning om ämnet i texten. Med tanke på den något amorösa avsikten, sa jag “Sex och relationer”.

Innan du klickar “Skicka beställning”, Du får se en fördelning av hur mycket det kostar dig.

Ge sedan din epost och några minuter senare skickas din översättning.

Om det lägger till klickar du på “godkänna”. Jag skickade min översättning till Eduardo, som informerade mig om att det verkligen var korrekt och berättade att jag aldrig skulle maila honom igen.

Ursäkta, Eduardo.

/ R / Translator

Reddit är en av de mest altruistiska online-samhällena De vänligaste gemenskaperna på Reddit De trevligaste gemenskaperna på Reddit Det finns många riktigt bra människor på Reddit - här hittar du dem. Läs mer runt. Jo, det mesta, ändå. Så det borde inte komma som en överraskning att det finns en subreddit-erbjudande översättningar.

Trots att, som alltid med Reddit, finns det lite online-etikett. 6 Oskrivna regler för utstationering av innehåll på Reddit [Yttrande] 6 Oskrivna regler för utstationering av innehåll på Reddit [Yttrande] Varje samhälle och / eller gemenskap har sina egna oskrivna regler för korrekt etikett, artighet och kommunikation. Beviljas, jag kommer inte att säga att varje uppsättning regler är perfekt, men jag kommer att säga att de existerar ... Läs mer involverade. Tänk inte till exempel att någon kommer att översätta hela din uppsats eller skriva dina läxor gratis. Även för större jobb är det helt acceptabelt att öppna din checkbook, men se till att du erbjuder en rimlig summa pengar.

Men för jobb där en traditionell översättningstjänst är överkill och du bara behöver översätta en enkel fras, / r / översättaren är perfekt.

Gengo

I övre delen av denna översättnings service rundown har du Gengo, som i ande är väldigt mycket som UnBabel, med vissa viktiga skillnader. Du börjar på samma sätt genom att kopiera texten i texten som du vill översätta.

Då väljer du vilket språk du vill översätta till. Det finns en imponerande mängd språk som erbjuds, inklusive arabiska, franska, ryska och mer.

För stora lokaliseringsjobb kan du översätta till flera andra språk samtidigt. Varnas dock. Detta ökar exponentialt kostnaden för din översättning.

Välj sedan tonen. Hjälpfullt föreslår Gengo toner baserat på var texten kommer att publiceras. Till exempel, om din översättning kommer att användas som webbplats kopia, är det bäst att använda en mer affärsmässig ton. Men om du planerar att använda den på sociala medier kan det vara bäst att använda något lite mer informellt.

Kanske är den största fördelen med Gengo att din text kommer till en verklig människa. Någon som förstår nyanser av det specifika språket tillräckligt bra för att göra din översättning till en naturlig och organisk känsla.

Självklart finns det en nackdel. Namnlösa: Kostnaden för översättning ökar kraftigt från $ 0,03 per ord med UnBabel, till runt $ 0,12 per ord med Gengo. Dessutom, eftersom din översättning görs manuellt av en människa, kan du förvänta dig att vänta mycket längre.

Min översättning från UnBabel tog 13 minuter att slutföra. Med Gengo kan du förvänta dig en minsta väntetid på 5 timmar, beroende på språk och längd på texten.

Andra alternativ

Dessa tjänster erbjuder den bästa kompromissen mellan skalbarhet, hastighet och pris. Men det är inte att säga att det inte finns några andra övertygande alternativ tillgängliga. Andra som du kanske vill överväga är:

  • Reddit / r / preire-underkredit är ett bra ställe att hitta översättare, och ett bra ställe för polyglot att hitta arbete. Arbetare och potentiella kunder kommer också med testamente, vilket gör det enkelt att hitta bra kunder såväl som dåliga anställningar.
  • Duolingo är mer än bara en språkinlärningstjänst. Mästerskap ett annat språk gratis i bettformade nuggets med Duolingo för Android Master. Ett annat språk gratis i bettformade nuggets med Duolingo för Android. Mastering av ett främmande språk kan förändra ditt liv. Det kan öppna dörren för en ny karriär, eller till och med ett nytt land, för att inte tala om en hel kultur som du nu skulle kunna njuta av. Läs mer. Det låter dig också utnyttja publikens makt för att översätta stora textkroppar. För individer är det gratis. Företag, maila dem för ett citat.
  • Translate.com erbjuder både maskindriven och human-powered översättning via sin webbplats och applikationsportfölj. Du behöver inte öppna din checkbook för att använda den - den stöds av reklam - men det finns ingen garanti för att en människa faktiskt kommer översätt din text och den maskindrivna översättaren är inte mer exakt än Google Translate.

Över till dig

Använder du en översättningstjänst online 5 sätt att översätta text på din iPhone eller iPad 5 sätt att översätta text på din iPhone eller iPad Innan science fiction blir verklighet, är det här de bästa sätten att översätta text på din iPhone och iPad. Läs mer ? Arbetar du som översättare? Jag vill höra om det. Släpp mig en kommentar nedan, och vi chattar.

Utforska mer om: Google Translate, Translation.